Info
Archive
GLOTE 1 ~ 19.6.2013
~
Mafalda Fernandes e Constança Saraiva
'Conversas'
(website + Facebook)

As Conversas são uma série de encontros muito informais para conhecermos e falarmos sobre os projetos e interesses uns dos outros. Acontecem todas as quartas-feiras, em dois ateliers, em Lisboa. A entrada é livre e as Conversas são em Inglês sempre que necessário. De dez em dez Conversas é feita uma publicação (bilingue) que funciona como arquivo de todos os conteúdos dos participantes e de projetos desenvolvidos pelos Conversadores no âmbito das Conversas.
As Conversas é um projeto da Constança Saraiva e da Mafalda Fernandes.
/ Conversas are a series of very informal meetings made so that we can get to know and discuss projects and interests. They take place every Wednesday in two studios in Lisbon.
They are free of charge and Conversas are held in English whenever necessary. Every ten conversas, a publication (bilingual) is made that works as an archive of all subjects approached by participants and the projects developed by Conversadores (those who talk at Conversas) within the scope of Conversas. Conversas is a project by Constança Saraiva and Mafalda Fernandes.


~
Marta Ramos
'Clefs'
(Facebook + ISSUU)

O Clefs é um fanzine onde se fala de música. A ideia surge da vontade de partilhar gostos musicais e de passar a escrito as longas conversas de café com os amigos sobre concertos, capas de discos, vídeos, sonoridades e estados de espírito. Nesta conversa falar-se-á de como a (suave) frustração de não ter uma banda levou à criação de um fanzine e do prazer que este projecto proporciona, pensando no modo como aquilo que gostamos de ouvir se reflecte naquilo que somos e fazemos. Entre a conversa musical também se tentará falar de design gráfico e das opções que foram tomadas na realização do fanzine.
/ Clefs is a fanzine that talks about music. The idea came from the will to share musical tastes and write down long coffee table conversations with friends about concerts, album covers, videos, sounds and moods. This conversation will tell how the (smooth) frustration of not having a band led to the creation of the fanzine, and the pleasure of doing it, thinking about the way things we listen are reflected on what we are and do. In the midst of the musical conversation, the graphic design and the options taken for the development of the fanzine will also be approached.

~
Carlos Azeredo Mesquita
'Close-up details of far-off scenes'
(website)

(Porto, 1988; fotógrafo e designer gráfico; Prémio BES Revelação 2010). Crença e engano são duas faces de uma mesma questão, e a investigação com metodologia pseudo-cientifica e resultados pseudo-enciclopédicos que irei apresentar documenta casos particulares de falsificação, embuste e manipulação escolhidos por serem excepcionais e emblemáticos, em campos tão distintos como a arte, a ciência, ou a ética; de ermitas ornamentais que vivem no jardim, a pirâmides escondidas debaixo de montanhas na Bósnia.
/ Carlos Azeredo Mesquita (Porto, 1988; photographer and graphic designer; BES Revelation Award 2010). Belief and cheat are two faces of one very same issue, and the investigation with pseudo-scientific methodology and pseudo-encyclopaedic results that I will present documents particular cases of forgery, hoax and manipulation chosen for being exceptional and representative, in fields as diverse as art, science or ethics; from ornamental hermits living in the garden, to claims of pyramids hidden under mountains in Bosnia.







GLOTE 2 ~ 3.7.2013
~
Armando Alves & Jael Palhas
"Charcos Com Vida: Campanha de Educação Ambiental"
charcoscomvida | cibio

A campanha de educação ambiental “Charcos com Vida” iniciada pelo CIBIO-UP em 2010 pretende incentivar as entidades aderentes a descobrir, valorizar e investigar os charcos e a sua biodiversidade. Todos são convidados a adoptar um charco e a realizar um conjunto de actividades de exploração científica e pedagógica, que visam contribuir para o conhecimento da biodiversidade e importância destes habitats, bem como sensibilizar e mobilizar a comunidade para a preservação dos charcos enquanto reservatórios de biodiversidade e laboratórios vivos.
/The environmental education campaign "Ponds with Life" started by CIBIO-UP in 2010 aims to encourage participating entities to discover, value and research ponds and its biodiversity. Everybody is invited to adopt a pond and perform a set of scientific exploration and educational activities, contributing to the knowledge of the importance of these habitats and biodiversity, as well as raise awareness and mobilize the community to preserve the ponds as biodiversity reservoirs and living labs.

~
Miguel Barbot & Sérgio Moura
"Andar de bicicleta no Porto: mitos, projectos
e a criação de um negócio"
velocultureporto | 1penoporto | bicicletanoporto

O Miguel e o Sérgio usam a bicicleta como meio de transporte no Porto. Acreditam que a cidade tem um grande potencial e que as pessoas que a habitam poderiam ser menos dependentes do carro.
Dinamizam blogues e estão envolvidos em actividades em prol da bicicleta. Em 2011 decidiram dedicar-se a fundo ao universo das bicicletas, tendo criado a Velo Culture.
/ Miguel and Sérgio use the bicycle as a means of transportation in Porto. They believe the city has great potential and the people who live in it could be less dependent on cars.
They stimulate blogs and are involved in pro-bicycle activities. In 2011, they decided to dedicate themselves fully on the universe of bicycles and founded Velo Culture.


~
Pedro Bismarck & Joana Pestana
"Punkto"
revistapunkto

Punkto é uma revista irregular, imprevisível e in-disciplinada sobre limites: da prática, da teoria, da arte e da arquitectura. Limites como limiares entre arquitectura e outras disciplinas. Limites como forma de cruzar experiências, investigações, escritas e ideias. Limites (gr.pera) como modo/disposição para um encontro, possibilidade de travessia/experiência (Ex-per-iri) entre teoria e prática, projecto e pensamento crítico. Limites como modo de se colocar/pôr em perigo (gr. per-iculum), de se aventurar, arriscar/riscar. Limites (experiência e perigo) como modo de pensar, como lugar a partir do qual se pode pensar.
/ Punkto is an un-disciplined magazine about limits: of practice, of theory, of politics and architecture.



GLOTE 4 ~ 31.7.2013
~
Neutro
"Maniaks | Graffiti | Porto"
Maniaks | mnks

Colectivo formado em 2002 numa clínica de maníaco-criativos na cidade do Porto, Portugal. Dele fazem parte 3 maníacos, Fedor, Neutro e Mots. No cérebro deste indivíduos encontra-se uma acelerada presença de neurotransmissores no trabalho de um terceto unipolar. Anseiam pelo cheiro do aerosol com ritmo cardíaco elevado, podendo se notar transtornos no sistema nervoso levando a perturbações inconscientes das faculdades mentais. Possuem um desequilíbrio patológico no controlo das ideias em tudo que observam, correspondendo frequentemente a um comportamento artístico-compulsivo.
/ The collective was founded in 2002 in a clinic of creative-maniacs in Porto, Portugal. It is formed by 3 maniacs, Fedor, Neutro and Mots. In the brain of these individuals there is an accelerated presence of neurotransmitters in the work of an unipolar trio. They yearn for the smell of aerosol with a raised heart rate and derangements in the nervous system, which
may lead to the unconscious disorder of mental faculties.They present a pathological unbalance in the control of ideas in everything they observe, corresponding frequently to an artistic-compulsive behaviour.


~
Álvaro Costa, Inês Bartolomeu, Regina Quadrada
"A Regeneração do centro histórico do Porto"
/ "Regeneration of the historic centre of Porto"
Trenmo

Propõe-se discutir a Regeneração Urbana enquanto uma ferramenta poderosa de dinamização e confirmação de um território, de um lugar, de uma identidade, em suma de um
povo. Discutir o centro histórico do Porto, reconhecido património da humanidade, é antes de mais reconhecer a
sua identidade, traduzindo-se numa estratégia integrada que congregue o seu edificado e espaço público, a sua base económica e, essencialmente, a sua população como parte integrante da arquitectura e paisagem.
/ The talk will discuss the Urban Regeneration as a powerful
tool for the stimulation and confirmation of a territory, a place,
an identity – in short, a nation. Discussing the historic centre
of Porto, classified as world heritage, is first and foremost to recognise its identity, which translates into an integrated strategy that congregates buildings, public space, its economic basis, and essentially, its population, as part of the architecture and landscape.


~
Pedro Marques
"Tralha Sonora"/ "Sound Junk"
JumpWilly

Porque é que um filme precisa de música?
O compositor residente da Jump Willy, fala sobre o processo
de construir uma banda sonora e a razão pela qual algumas bandas sonoras ficam para sempre marcadas no consciente global. Pedro começou a carreira como compositor na banda Alla Polacca e desde então trabalhou na banda sonora de dezenas de filmes, séries de televisão, jogos, dispositivos móveis, etc.
/ Why does a film need music?
The resident composer of Jump Willy talks about the process
of creating a soundtrack and the reason why some soundtracks remain forever in the global consciousness. Pedro started his career as a composer in the band Alla Polacca and since then, he has been working on soundtracks for dozens of films, tv series, games, mobile devices, etc.













GLOTE 5 ~ 8.10.2013
~
Colönia
"Blackware"
colonia.pt | colonia.pt/blackware

A Colönia, fundada e dirigida por Joana Machado e João Cruz em 2010, é um projecto multidisciplinar constituído por um Estúdio de Design, uma Loja e uma Micro-galeria.
O estúdio de Design desenvolve projectos de Design de comunicação, direcção criativa e branding para clientes e contextos comerciais e culturais. Paralelamente o estúdio põe em prática projectos independentes de carácter especulativo e crítico em design e áreas abrangentes.
Blackware é um projecto de design ficcional sobre um micro-dispositivo que armazena os dados pessoais encriptados do seu proprietário. O dispositivo funciona como um buraco negro identitário, uma cápsula contentora que se situa no polo oposto da lógica das redes sociais. É usado para des-partilhar e des-publicar, para obscurecer a informação, encriptando-a para além da desencriptação.

Colönia, founded and directed by Joana Machado and João Cruz in 2010, is a multidisciplinar project comprising a Design Studio, a Store and a Micro-gallery.
The Design Studio develops Communication Design projects, creative direction and branding for commercial and cultural clients and contexts. Parallel to client's commissions the studio develops self-initiated work to speculate on possible futures and experiment with narrative proposals from the fields of critical design and design fiction.
Blackware is a design fiction about a micro-device that stores the encrypted affective data of its owner. It works as a black hole for the self, a content capsule that is at the opposite pole of the social-network logic. You use it to un-share, to un-publish. It blackens your data, it encrypts beyond decryption, it's an input only device.


~
Gentle Records
gentle-records.com

"Take care of your eardrums by gently putting on some records of our own".

Gentle Records é uma editora de música online, com downloads gratuitos.

Gentle Records is an online, free download record label.










GLOTE 6 ~ 22.10.2013
~
1. SOOPA
soopa.org

SOOPA é uma plataforma de arte e música proteiforme e multicéfala: um coletivo de artistas e pensadores, um laboratório sonoro e visual e um programador de concertos e performances, com uma atividade de longa data que acontece na sua sede no Porto.
Residência para grupos e projectos que existem num estado de grande porosidade, partilhando visões e métodos recorrentes, SOOPA é um cosmos espectral que trabalha nos seguintes campos: ficção científica caseira, culturas tradicionais fabricadas, mapeamento de territórios invisíveis, selva interior, animismo rádio magnético.
Uma série de entidades, bandas e colaboradores recorrentes operam através desta cosmologia, entre eles: Herzbeat Hotel, Mécanosphère, United Scum Soundclash, HHY & The Macumbas, Beast Box.
Desde 2001 SOOPA dedica-se também à produção e lançamento de música e publicações, à promoção de concertos e conferências, num processo de pesquisa contínuo e multifacetado.
SOOPA orienta-se em torno de Jonathan Saldanha and Filipe Silva.

SOOPA is a proteiform, multicephalous, art and music platform: a collective of artists and thinkers, a sound & visual laboratory and a concert and performance programmer with a longstanding activity in their headquarter located in Porto, Portugal.
Home to groups and projects, who exist in a state of great porosity, sharing recurrent visions and methods, SOOPA is a spectral cosmos working in the fields of: home-made science fiction, fabricated traditional cultures, mapping of invisible territories, inner station jungle, radio magnetic animism.
A recurrent set of entities, bands and collaborators operates through this cosmology, among them: Herzbeat Hotel, Mécanosphère, United Scum Soundclash, HHY & The Macumbas, Beast Box, and others.
SOOPA's activities include since 2001 the production and release of music and publications, the promotion of concerts and conferences, in a continuous and multifaceted process of research.
SOOPA is oriented around the axis of Jonathan Saldanha and Filipe Silva.



~
2. Cantinho das Aromáticas
cantinhodasaromaticas.blogspot | cantinhodasaromaticas.pt

A empresa Cantinho das Aromáticas fundada em 2002, está sedeada em Vila Nova de Gaia e é uma empresa agrícola, que se dedica à produção de plantas aromáticas, medicinais e condimentares (PAM), bem como outras espécies espontâneas da Flora Ibérica. Aliando os princípios da agricultura biológica aos métodos de produção, afirma-se como a primeira e única do género em Portugal, contando já com uma produção de cerca de 150 espécies e variedades distintas.

Cantinho das Aromáticas is an agricultural company founded in 2002, in Vila Nova de Gaia, dedicated to the production of aromatic, medicinal plants and spices (PAM), as well as other spontaneous species of the Iberian flora. Combining the principles of organic farming with production methods, the company is the first and only of its kind in Portugal, and it produces already about 150 different species and varieties of plants.


~
3. Oficina Arara
oficina-arara.org
"arena d'artes gráficas e outros movimentos inconclusivos"

Fundanda em 2010 por um grupo de artistas, designers e um engenheiro (Miguel Carneiro, Dayana Lucas, Von Calhau! e Luís Silva), foi projectado como um espaço autónomo e aberto de experimentação em torno da produção de cartazes, livros e outras edições, tentando estabelecer uma relação directa, contínua e ininterrupta entre o acto de desenhar e a impressão de múltiplos. Em 2012 Bruno Borges voou até ao Porto e juntou-se ao bando de psitaciformes meliantes. Uma primavera depois, David Ferreira seguiu-lhe o rasto e juntos viraram a Arara de penas para o ar.

Founded in 2010 by a group of artists, designers and a mechanical engineer, Oficina Arara is a graphic/art laboratory equipped to work with silkscreen, along with other printing and editing techniques. Based in an old hangar at a dead-end alley in Porto (Portugal), it works as an arena for experimental artistic mixed-media fusion, rescuing the organic plasticity and vibration of the matter through hand-printed posters, books, record covers, etc. Like a dream-machine, Oficina Arara feeds itself from the desires and deliriums of its founding members: Miguel Carneiro, Dayana Lucas, Marta & Alves Von Calhau and Luís Silva, as well as from the community of partners coming from all kinds of backgrounds. Set on exploring both critically and creatively the many processes and methodologies inherently related to the creation of posters, books and other graphic objects. Our goal is to establish a continuous, uninterrupted flow throughout all the phases of the process, reconnecting technical means and rekindling creativity in a one, singular flux. In 2012 Bruno Borges flew to Porto and formely joined the Arara crew. David Ferreira followed him next spring and together they turned the place upside down. Oficina Arara’s hangar opens its door regularly to present the new printed silkscreen collections. It can be turned into a multi-functional platform, as a gallery, a concert hall, a workshop studio… offering national and international artists opportunities to show their work.




GLOTE 7 ~ 5.11.2013
~
1. A Sandeira do Porto 
asandeiradoporto

A Sandeira é uma casa de sandes e saladas, que ocupa o número 85 da Rua dos Caldeireiros, coração do centro histórico do nosso Porto. Albergada num espaço pequeno e acolhedor, trilhado pelos sinuosos paralelos da velha rua, a Sandeira é um lugar informal e descontraído onde se pode almoçar, lanchar, jantar ou simplesmente beber um vinho, um chá ou um café.
As sandes, oito num rol de escolha difícil, são as protagonistas deste projecto de Filipa Montalvão que há cerca de dois anos decidiu trocar a comunicação pelo segredo das melhores sandes do Porto.

Sandeira is a place where you can find sandwiches and salads, located at 85, Rua dos Caldeireiros, right at the heart of Porto historic centre. In a cosy little spot, Sandeira presents an informal and relaxed atmosphere where you can have lunch, a snack, dinner, or just enjoy a glass of wine, tea or coffee.
Picking one of the eight sandwiches from the menu can be a hard task; they are the key-players of this project led by Filipa Montalvão, who left behind the world of communication to perfect the secret of Porto’s best sandwiches.

 

~
2. Imagin'O Porto
imaginoporto.pt

Imagin’OPorto evoca a imaginação posta em prática num local específico que é a cidade do Porto, mas também a visão de uma cidade ideal a qual pretendemos alcançar, a metáfora perfeita para representar o nosso objectivo como uma equipa. O Imagin’OPorto promove a dinamização do espaço público através de intervenções com a participação da população local.

Imagin'OPorto evokes the imagination put into practice in a specific location (Porto), but also the sight of an ideal city - the perfect metaphor to express our goal as a team. Imagin'OPorto fosters the activation of public space through interventions involving the local inhabitants.


~
3. Pedro Limão
pedrolimão

Pedro Limão – Oficina de Cozinha é um projecto derivado do clandestino, que se consagra agora num novo pequeno espaço aberto ao público na Rua Dr. Barbosa de Castro nº 4, entre os Jardins da Cordoaria e o Passeio das Virtudes.
A ideia do projecto é manter um workshop de cozinha contínuo, entre as 12h00 e as 24h00 de Segunda a Sábado, onde poderão e deverão coexistir aulas de cozinha, experiências gastronómicas de vários índoles e degustações.
O processo individual de participação do público consistirá informalmente numa lógica de aprendizagem - participação/confecção – degustação. O lema é: para comer vais ter de cozinhar!

Pedro Limão – Oficina de Cozinha is a project derived from the clandestine, now located in a new small place at 4, Rua Dr. Barbosa de Castro, between Jardim da Cordoaria and Passeio das Virtudes.
The aim of this project is to set a continuous kitchen workshop, open from 12 pm to 12 am from Monday to Saturday, in which cooking classes, gastronomic experiences and tastings of all kinds can and should coexist.
The participation process will be based informally in “learning - participating / cooking – tasting”. The motto is: if you want to eat you'll have to cook!










GLOTE 3 ~ 17.7.2013
~
Paulo Moreira
"Z-A-interaction:
Como começar o que acabei?
How to start what I finished?"
paulomoreira | z-a-interaction

Paulo Moreira nasceu no Porto em 1980. É arquitecto (FAUP) e investigador (The Cass, Londres). Em 2007, iniciou o Z-A-interaction, uma série de 26 encontros com jovens criativos internacionais. Até ao momento da Glote, foram realizados 12 encontros, sempre em cidades diferentes. Cada encontro está associado a uma letra do alfabeto. A ideia é percorrer uma-a-uma, pela ordem inversa. Começando pela última metade, a conversa incidirá sobre o que aí vem: o que fazer na primeira parte do Z-A?
Paulo Moreira was born in Porto in 1980. He is an architect (FAUP)
and a researcher (The Cass, London). In 2007, Paulo started Z-A-interaction, a series of 26 meetings with international creative people. Up until now, 12 meetings have been organized, always in different cities. Each meeting is associated with a letter of the alphabet. The idea is to go through all of them, in reverse order. Starting from the last half, the talk at Glote will focus on what is coming next: what to do with the first part of the Z-A?


~
Prompt
"Prompt is Motion"
prompt

Prompt é movimento. É um estúdio de áudio-visual que está em constante movimento, não só geograficamente, mas também ao nível criativo. Prompt é composto por uma equipa de pessoas de diferentes partes do mundo: México, Suíça, Argentina, Itália - Venezuela, é uma equipa que gosta da mudança e reconhece as grandes vantagens que isso implica. Este verão Prompt, decidiu deixar a sua base em Barcelona, ​​para chegar ao Porto à procura de novas ideias, lugares e pessoas.
Assistentes: Iván Arellano/ Arquiteto – Diretor de Criação e co-fundador; Francesco Testa/ Diretor de Cinema – Diretor de Criação e co-fundador.
Prompt is motion. It is an audio-visual studio that is constantly moving, not only geographically but also creatively. Prompt is made out of people from very different parts of the world: México, Switzerland, Argentina, Italy-Venezuela, people that is used to move and knows the great advantages it implies. During this summer, Prompt has decided to leave it's base in Barcelona to come to Porto searching for new ideas, places and people.
Assistants: Iván Arellano/ Architect – Creative Director and co-founder; Francesco Testa/ Cinematographer – Creative Director and co-founder.


~
Tito Mouraz
"Lapa do Lobo"
titomouraz | lapadolobo

Seis artistas munidos de câmaras na Lapa do Lobo durante um ano. Da experiência individual com a paisagem, o espaço construído e os habitantes desta aldeia do distrito de Viseu resultou um conjunto de obras fotográficas distintas, apresentado em livro.
O projeto foi lançado por Tito Mouraz, com raízes na Lapa do Lobo, e apoiado pela Fundação Lapa do Lobo.
José Pedro Cortes, André Cepeda, José Bacelar, Angela Berlinde e Paulo Catrica completam a lista de artistas envolvidos.
Six artist provided with cameras in Lapa do Lobo during one year. The individual experiences with the landscape, the built space and the residents of this village in the district of Viseu resulted in a series of distinct photographic works, presented in a book.
The project was initiated by Tito Mouraz, who has family roots in Lapa do Lobo, and supported by Fundação Lapa do Lobo. José Pedro Cortes, André Cepeda, José Bacelar, Angela Berlinde e Paulo Catrica complete the list of artists involved.


GLOTE 8 ~ 19.11.2013
~
1. À Capucha!
www.acapucha.pt

À Capucha! é uma marca independente que se inspira em modelos tradicionais portugueses para criar novos produtos. Estabelece parcerias entre designers e artesãos que (re)inventam objetos fazendo uso de técnicas ancestrais de manufatura.

O projeto iniciou-se no Verão de 2012 em Portugal e continuou entre Londres e Barcelona. No início de 2013 Raquel Pais e a Maria Ruivo, duas designers com experiências nas áreas de design de comunicação, fotografia, marketing e gestão e produção de projetos na área das indústrias criativas decidiram regressar a Portugal para fundarem o estúdio Uh La La! e lançarem-se À Capucha!


~
2. Júlio Dolbeth ~ Desenho e Ilustração 
www.juliodolbeth.com
dolbeth.tumblr.com

Júlio Dolbeth nasceu em Angola em 1973, vive e trabalha no Porto. Artista, ilustrador, docente e investigador na FBAUP. Um dos curadores e mentores da Galeria Dama Aflita no Porto.

Existe um campo difuso que separa a ilustração do desenho, o ponto de partida para esta conversa surge da fusão entre as duas matérias, quando o desenho sem encomenda se torna uma ilustração. No campo narrativo quando uma ilustração, enquanto representação subjetiva, acrescenta novas camadas de interpretação através da citação, referência ou apropriação de obras iconográficas.
 

~
3. BITCOIN ~ O que é? Para que serve? Como usar?
en.wikipedia.org/wiki/Bitcoin
bitcoin.org/en
bitcoin-portugal.com
blockchain.info
bitcoinity.org/markets/mtgox/EUR
blockorigin.pfoe.be/chart.php
btc.pt
bitcoinmagazine.com
www.spendbitcoins.com/places

Bitcoin é uma criptomoeda digital descentralizada criada em 2008 por Satoshi Nakamoto.
É uma moeda cuja rede de transações corre num programa open source e usa sistema complexo de criptografia. A rede
de transações é distribuida (peer to peer) e pública.
A rede é suportada por vários computadores (mineiros) que são recompensados com taxas sobre transferências e com um valor atribuido pela rede de 25 Bitcoin. Esse valor vai decrescendo até ao valor máximo de 21 milhões.
Cada utilizador tem que ter uma carteira que pode ser representada por um QRcode. A conversão de Bitcoin em Euro, pode ser feita por sites de câmbio. Vários serviços aceitam Bitcoin actualmente, incluindo WordPress, Reddit, Wikileaks entre outros.
GLOTE 9 ~ 3.12.2013
~
1. S.P.O.T.
www.thisisthespot.eu

A S.P.O.T. (Sociedade Portuense, Outras Tendências, Lda) nasceu há cinco anos com a vontade de trabalhar o contexto cultural urbano da cidade do Porto.
Tem como objectivo ser uma entidade criadora de projectos culturais e/ou de lazer assim como um colectivo aberto a novas propostas e iniciativas, sempre disposta a colaborar com outros agentes culturais nacionais e internacionais do foro público e/ ou privado.
Desde então deu corpo a ideias como o Flea Market Porto, Música na Rua, O Mercado ou o Berdinho.
Quer interferir na sua cidade tanto dentro como fora, sem dias marcados nem horas certas. Está por todo lado e à vossa espera para começar qualquer coisa.


~
2. Arrebita! Porto
www.arrebita.org
facebook.com/arrebita.porto

O Arrebita é um projeto premiado pela Fundação Calouste Gulbenkian com a missão de reabilitar edifícios devolutos do centro histórico do Porto em contextos de necessidade social. O processo tem por base a atuação de uma rede colaborativa que une jovens arquitetos e engenheiros, empresas, faculdades e instituições de referência nacional em torno do mesmo impacto de regeneração. Neste momento, está já em curso a primeira obra de reabilitação resultado deste esforço coletivo e que tem como alvo um edifício propriedade da Câmara Municipal na Ribeira devoluto há mais de 20 anos.


~
3. Roteiro Oficinal do Porto
www.roteirooficinaldoporto.com

O Roteiro Oficinal do Porto é uma iniciativa criada por Alice Bernardo e José Simões com o objectivo de mapear e registar a mão-de-obra de qualidade a laborar actualmente na cidade do Porto, reconstruindo assim uma rede de contactos que, apesar de ser conhecida por poucos, é indispensável a todos.
Durante meses de trabalho, visitaram artesãos, oficinas pequenas e oficinas grandes. Fotografaram, filmaram e registaram um pouco da sua história. Dentro em breve, a partir da primeira publicação do ROP, todos poderão começar a descobrir quem faz o quê na cidade do Porto.
GLOTE 10 ~ 17.12.2013
~
1. José Alberto Gomes
jasg.net
www.facebook.com/DigitopiaCasaDaMusica
www.urb.pt.vu

José Alberto Gomes nasceu no Porto em 1983. Finalizou a licenciatura em Composição na Escola Superior de Música e Artes do Espectáculo. Criou laços muito fortes com as novas possibilidades tecnológicas musicais e o papel da música no teatro, cinema, instalações e electrónica na improvisação, tendo especial interesse em procurar novas formas e novos 'lugares' musicais.
Foi docente nos cursos de Musica Electrónica e Produção Musical – ESART, Comunicação Audiovisual e Multimédia - Universidade Lusófona do Porto eComposição - ESMAE-IPP.
Actualmente é curador da plataforma Digitópia, da Fundação Casa da Música, onde investiga e orienta vários projectos de criação musical em computador e espectáculos.
Está a realizar o Doutoramento em Computer Music na Universidade Católica Portuguesa.
Apresenta-se regularmente em público tanto em projectos a solo como em projectos colectivos, e é criador nas áreas de música e sonoplastia para a peças de teatro e vídeo, criação e programação para interactividade sonora em instalações e composição para electrónica e ensemble instrumental.

Na Glote apresentará os projectos Digitópia e URB.


~
2. UMAPALMEIRA
www.umapalmeira.com
facebook.com/Umapalmeira

Rita Afonso é uma jovem designer de moda, que nasceu no Porto em 1983. É licenciada em Arquitectura pela FAUP. Após ter terminado o curso, em 2007, foi para Nova Iorque, onde trabalhou e viveu durante dois anos, no atelier RSA, Robert Siegel Architects. Entre Brooklyn, L.E.S., Chelsea e Chinatown, nasceu a vontade de começar uma marca própria ligada à moda. Quando regressou a Portugal em 2010, começou a especializar-se na área da moda, altura em que deu início ao curso de Design de moda no CITEX. Recentemente ganhou o prémio do fashion Hub, integrado no programa Guimarães Capital Europeia da Cultura 2012, onde teve oportunidade de apresentar a sua coleção durante a London Fashion Week, na Somerset house. A sua última colecção de curso apresentou-a este ano no espaço Bloom, no Portugal Fashion.

Em 2012 nasceu a marca UMAPALMEIRA. Uma marca de vestuário e acessórios de senhora que apresenta uma colecção anual de Primavera Verão. O tema de conversa, na próxima Glote andará à volta da criação da marca UMAPALMEIRA e do seu desenvolvimento.


~
3. ACOUSMATICS/MATHEMATICS
acousmatics-mathematics.org

No desire, no passion, no drive, no compulsion, indeed no repetition compulsion, no "mal-de", can arise for a person who
is not already, in one way or another, en mal d'archive.

— Derrida

Iniciada em Fevereiro de 2012, a A/M é uma série de podcasts que se move pelos meandros da música experimental, colagem sonora e outras explorações electrónicas. À porta fechada ou em sessões abertas, na sua intenção de sondar os contornos do próprio media, a A/M faz-se governar por uma série de regras e condutas delineadas com o propósito de salientar a natureza capsular do podcast.
O projecto será apresentado por Diogo Tudela.
GLOTE 11 ~ 17.1.2014
~
1. Porto Verde
www.portoverde.pt
pt.wikipedia.org/wiki/Permacultura
pt.wikipedia.org/wiki/Cidades_em_Transição

Porto Verde é uma plataforma cooperativa de expressões de sustentabilidade que ocorrem na cidade do Porto e que vêm colmatar um nicho específico: aquele do prazer pelos espaços verdes, pela natureza, pela sustentabilidade e pela resiliência dos sistemas que são a base e a expressão da nossa vida.

Tendo a permacultura como directriz, a Porto Verde funciona como ferramenta de transição para uma cidade verde. Pela colaboração e partilha de conhecimentos e acções, este movimento procura criar novas propostas para um convívio de abundância, criatividade e liberdade; para a criação e divulgação de uma economia da saúde, do cuidado e do prazer.


~
2. Lenho Lento
www.lenholento.com

Nicola Cavallini nasceu em Viganello, na Suíça Italiana. João Carneiro nasceu em Candal, Vila Nova de Gaia. Em 2005, Nicola e João conheceram-se e daí nasceu Lenho Lento, um projecto vivo feito de sonhos e criatividade. Executam trabalhos de carpintaria utilizando materiais locais, antigos, usados, descartados nesta complexa sociedade de consumo e, posteriormente, recuperados, no respeito pela natureza e pela memória histórica e cultural. Recorrem a técnicas e instrumentos tradicionais, privilegiando o encaixe de madeiras maciças, o recurso a acabamentos ecológicos, cera e óleos naturais. Cada projecto nasce segundo as ideias dos clientes, sendo cada concepção feita com base numa medida e desenho únicos. Para a contemporaneidade e, talvez, para a posteridade, sobram criações sólidas, úteis e elegantes. Fora e dentro de um tempo, de vários tempos, à medida intrínseca de cada ser humano.


~
3. Hugo de Almeida Pinho ~ Artista Pintor

Na performance-conferência que apresentará na Glote, com o título Ao Mesmo Tempo (*), o artista propõe uma viagem guiada por alguns dos seus trabalhos de pintura, instalação, performance, fotografia e publicações com objectos e pertences de uma quase-colecção.

(*) numa referência ao livro póstumo de Susan Sontag
At the Same Time
(2007) onde são reunidos os últimos textos e discursos proferidos.

Biografia
Ovar, 1986. Vive e trabalha no Porto. Licenciado em artes-plásticas Pintura pela FBAUP em 2012. Bolseiro Erasmus na Marmara Universitesi, Istambul em 2010. Frequentou workshops de performance art, gravura, desenho e tipografia com artistas como Pia Euro, Jim Butler, Endo Ryuta, Choichi Nishikawa entre outros. Realizou residências artísticas na Casa Oficina António Carneiro e no projecto Guaridas no Maus Hábitos em 2012, no projecto 1ªAvenida no Edifício AXA em 2013. Co-fundador do grupo Miraxes S.A. em 2009 e do grupo de investigação em performance art Sintoma em 2012. Em 2013 em parceria com Luísa Martelo criou a NAVE, desenho de publicações e livro de artista. Expõe regularmente desde 2009. Realizou trabalhos em parceria com André Fonseca, Filipe Garcia, Hélder Pires e Maria Trabulo. Colaborou em projectos específicos com os artistas Cildo Meireles, Albuquerque Mendes e Sven-Ake Johansson. Co-comissariou com Marta Azevedo Um Passeio no Campo de Guerra no Espaço Campanhã em 2012. Distinguido com o Prémio de Artes-Plásticas da Fbaup (2011, com Maria Trabulo), Prémio Oriente-Ocidente Miscigenações da Fbaul-Fundação do Oriente (2010), Prémio Finalistas 2009 em artes-plásticas do C.C.Ílhavo (com Hélder Pires), Prémio Estoril-Sol no XXI Salão de Primavera (2008).
GLOTE 12 ~ 4.2.2014
~
1. Reabilitação Total
www.portoverde.pt
pt.wikipedia.org/wiki/Permacultura
pt.wikipedia.org/wiki/Cidades_em_Transição

Porto Verde é uma plataforma cooperativa de expressões de sustentabilidade que ocorrem na cidade do Porto e que vêm colmatar um nicho específico: aquele do prazer pelos espaços verdes, pela natureza, pela sustentabilidade e pela resiliência dos sistemas que são a base e a expressão da nossa vida.

Tendo a permacultura como directriz, a Porto Verde funciona como ferramenta de transição para uma cidade verde. Pela colaboração e partilha de conhecimentos e acções, este movimento procura criar novas propostas para um convívio de abundância, criatividade e liberdade; para a criação e divulgação de uma economia da saúde, do cuidado e do prazer.


~
2. Putrica ~ Propostas Urbanas Temporárias de Reabilitação e Intervenção Cultural e Artística
www.facebook.com/projectoputrica
fredericodraw.tumblr.com

O PUTRICA, inserido no programa das SEBASTIANAS, pretende ser um projecto de ocupação artística temporária de edifícios da cidade de Freamunde actualmente devolutos e descaracterizados de identidade urbana. O Festival, propõe, através de intervenções e dinâmicas artísticas, a reabilitação imagética desses espaços, servindo-se da arte urbana como agente transformador da cidade capaz de lhe atribuir novos valores e significados.

O projecto PUTRICA pretende ainda ser um meio de sensibilização para a integração da arte pública na paisagem urbana, no que respeita à importância na transformação e conservação da identidade espacial dos lugares. Dando asas à imaginação, propõe-se um percurso cultural pela cidade à descoberta de propostas artísticas numa exposição colectiva, onde se deseja que a rua se transforme numa galeria em espaço aberto e que, acima de tudo, promova e contribua para que esta forma de expressar a arte ganhe a adesão das pessoas e enriqueça, à sua maneira, a cultura da região.

Responsável e Curador do PUTRICA, Frederico é Mestre em Arquitectura pela FAUP [2006-2013] e Street Artist [2001]. Começou em 2007 a colaborar com o Centro de Comunicação e Representação Espacial [CCRE] e em 2008|2009 integrou o programa BII [Bolsa de Integração na Investigação] no Centro de Estudos de Arquitectura e Urbanismo [FAUP] e o programa LIDERA, promovido pela Universidade do Porto, com o projeto Laboratório de Imagem, vocacionado para a fotografia e imagem. Em 2010 incorporou a equipa SCOPIO MAGANIZE como Contest Director e exerceu nos anos lectivos 2010|2011 e 2011|2012 a função de Monitor na disciplina de Comunicação, Fotografia e Multimédia na FAUP. Enquanto Street Artist o seu percurso conta já com várias participações em exposições, residências artísticas e diversos projetos.
GLOTE 13 ~ 18.2.2014
~
1. Mapa-Meu ~ Porquê de bicicleta? por Rafael Polónia
www.2numundo.com
www.mapa-meu.com

Inconstante, insatisfeito, incapaz de estar num sítio a fazer o mesmo uma vida inteira. O que é isso, uma vida inteira? Não aceita o " tem de ser". Reclama e chora vezes sem conta porque se emociona facilmente!
Um ser que, quando pode, faz da sua não sabedoria em bicicletas um motivo para partir de bicicleta, porque está convencido que é a forma que mais nos aproxima das pessoas. Não há separação do mundo: janelas, distância, medo. Tudo está ali, à nossa frente: os cheiros, os sons. Podemos tocar!
Quebra preconceitos, respeita e ajuda! Quais as vantagens?


~
2. Joana & Mariana ~ A identidade é uma ficção
www.joanaemariana.pt
www.facebook.com/joanaemariana.design

Esta é a nossa ficção. Nos projectos, nos percursos. Cada projecto tem uma história, com várias personagens, filtradas pela linguagem, pelo dito e não dito, pelas vontades, pelos entendimentos e desavenças. Cada projecto é um somatório das pessoas com quem trabalhamos, com as quais aprendemos, negociamos. Já não existe emprego, existem projectos. E é nessa instabilidade que a nossa ficção se constrói: é curta, esperamos que cresça.

Joana Baptista Costa e Mariana Leão são designers gráficas, trabalham no Porto desde 2007.
GLOTE 14 ~ 4.3.2014
~
1. Rogério Nuno Costa ~ RESTAURANT DAY
www.rogerionunocosta.wordpress.com
www.facebook.com/rogerionunocosta.art
www.facebook.com/cheff.roo
www.facebook.com/RestaurantDayPortugal

A food carnival when anyone can open a restaurant for a day.

Sobre a total (e radical) democratização da prática gastronómica e a sua consequente “hipsterização”, através da partilha global, via redes sociais, de uma experiência comunitária inspirada na relação, altamente performatizada, entre as pessoas, com as pessoas e para as pessoas. Como pretexto: a comida que preparamos, servimos e degustamos em colectivo.

Rogério Nuno Costa é artista, professor, investigador, jornalista e food lover. É embaixador para a cidade do Porto do projecto internacional Restaurant Day. Pretende elevar a Arte à categoria de Gastronomia; o contrário já foi feito.


~
2. GaitaMaker ~ A Investigação e o re-Design das Gaitas de foles em Portugal
www.GaitaMaker.com

GaitaMaker© – Porto, Portugal - é um atelier de investigação e produção de Gaitas de fole, ibéricas. Gonçalo Cruz e Jorge Lira, investigam e redesenham instrumentos portugueses com séculos de existência, colocando agora nas mãos dos músicos, réplicas destes instrumentos capazes de “tocar hoje”.

Gonçalo Cruz (1979) – Arquitecto: “Eficiência Energética e processo de Design”, Músico: “Arrefole” 1999 / … | Investigador e Formador: Gaita de Fole Galega 2003 | Luthier profissional: 2010/...

Jorge Lira (1967) – Arquitecto: “Reabilitação de Edifícios, Eco Construção e construção de madeira” | Músico: “Vai de Roda” 1988 / 1996 | Investigador: Gaita de Fole Mirandesa 1984, Coordenador do Projecto “Gaita Mirandesa, Reconhecimento e Padronização” - 2007